-
1 jostle
[ˈdʒɔsl] verbto push roughly:يَدْفَع بِخُشونَهI felt people jostling against me in the dark.
-
2 anrempeln
v/t (trennb., hat -ge-) umg.1. jostle (against), bump ( heftiger: barge) into2. umg., fig. (beschimpfen) get a dig in at s.o. ( wegen about); wiederholt: keep on at ( oder keep pestering) s.o. (about)* * *ạn|rem|pelnvt sep1) (= anstoßen) to bump into; (absichtlich) Menschen to jostle2) (fig = beschimpfen) to insult* * *an|rem·pelnvt▪ jdn \anrempeln to bump into sb* * *transitives Verb barge into; (absichtlich) jostle* * *anrempeln v/t (trennb, hat -ge-) umg1. jostle (against), bump ( heftiger: barge) into2. umg, fig (beschimpfen) get a dig in at sb (* * *transitives Verb barge into; (absichtlich) jostle* * *v.to jostle v. -
3 chocar contra
• bang into• barge into• bash into• cannon against• cannon into• come up against• crash into• hustle against• jostle against• knock against• lash• lash down• pile up against• run against• strike against -
4 наталкиваться на
1) General subject: barge (into, against; с разбега; кого-л., что-л.), come across (что-либо), run across, run against, stumble across, strike upon2) Makarov: jostle against, come in contact with, come into contact with -
5 a se lovi de
to jostle againstto come up / to knock againstto bang againstto run (slap) intoto barge into -
6 не наваливайся на меня
General subject: don't jostle ( against) me, don't justle (against) meУниверсальный русско-английский словарь > не наваливайся на меня
-
7 сталкиваться с
1) General subject: come in contact with, run foul of, deal with2) Chemistry: interfere with, run into3) Mathematics: collide with, come up against4) Makarov: jostle against -
8 натолкнуться на
-
9 столкнуться (с кем-л.) натолкнуться
General subject: jostle against (на кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > столкнуться (с кем-л.) натолкнуться
-
10 столкнуться натолкнуться
General subject: (с кем-л.) jostle against (на кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > столкнуться натолкнуться
-
11 skubbe
bundle, dig, elbow, hustle, push, shoulder, shove, wheel* * *vb push,( voldsomt) thrust,T shove;[ skubbe og mase] push and shove;[ skubbe bag på] push;[ skubbe bag på noget] push something forward;[ skubbe noget over på en anden] push something on to somebody else;[ skubbe til én] push somebody, give somebody a push,( i trængsel) jostle (against) somebody,(fig: tilskynde) push somebody on;(omtr =) make bad worse; hit a man when he is down;[ skubbe til side] push (, thrust) aside;(fig) brush ( fx his objections) aside. -
12 a se înghesui în cineva (în mulţime)
to jostle against / with smb. in a crowd.Română-Engleză dicționar expresii > a se înghesui în cineva (în mulţime)
-
13 τυρβάζω
A trouble, stir up, ;τυφλὸς.. Ἄρης συὸς προσώπῳ πάντα τυρβάζει κακά S.Fr. 838
:—[voice] Pass., πολὺς δὲ πηλὸς ἐκ πίθων τυρβάζεται bursts in turbid stream from.., ib. 783: c. dat. pers., jostle against.., Ar. Pax 1007 (anap.); τ. περὶ πολλά (v. l. for θορυβάζῃ) to be troubled about.., Ev.Luc.10.41.II revel, enjoy oneself, Alex.25.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τυρβάζω
-
14 jdn. anrempeln
-
15 блъсвам
блъсна push, shove; jostleблъскан от тълпата jostled by the crowd(силно и грубо) push, knock; strike, thump(насам натам) pull about(удрям) dash (о against)(за вятър, вълни) buffet, toss(повалям) knock downблъсна го кола/трамвай he was knocked down by a car/tram(no врата) pound, bangтой блъсна главата си в стената he dashed/ran his head against the wallтой блъсна вратата he slammed the door (to)блъсвам вратата под носа на някого shut/slam/bang the door in s.o.'s faceблъсвам се (удрям се в) hit (о against); dash(за кола и пр.) crash (against, into); jar (upon, against); drive (against)stumble (в against), разг. bundle (в into s.o.)(c лакти) elbow(в тълпа) jostle(за вълни) wash (и wash upon), welter(трясвам се, за врата) slam, bangкорабът се блъсна в скалата the ship hit/was dashed against the rocks, the ship ran on the rocksне се блъскайте! don't push! блъсвам се (работя усилено) toil and moilблъсвам си главата/ума/ангелите beat/busy/cudgel/rack o.'s brains (about. with); be at o.'s wit's end, be in a quandaryоставям някого сам да си блъска главата leave s.o. to his own devicesблъсна ме глава I got a (bad) headache* * *блъ̀свам,и блъ̀скам гл. push, shove; jostle; ( силно и грубо) push, knock; strike, thump; ( насам натам) pull about; ( удрям) dash (o against); (за вятър, вълни) buffet, toss; ( повалям) knock down; (по врата) pound, bang; \блъсвам (блъскам) врата под носа на някого shut/slam/bang the door in s.o.’s face; той блъсна главата си о стената he dashed/ran his head against the wall;\блъсвам (блъскам) се ( удрям се в) hit (о against); dash; (за кола и пр.) crash (o against; в into); jar (upon, against); drive (o against); stumble (в against, into s.o.), barge (into s.o.); (с лакти) elbow; (в тълпа) jostle; (за вълни) wash (и wash upon), welter; ( трясвам се, за врата) slam, bang; корабът се блъсна в скалата the ship ran on the rocks; не се блъскайте! don’t push!; • блъскам главата/ума/ангелите си beat/busy/cudgel/rack o.’s brains (about, with); be at o.’s wit’s end, be in a quandary; блъскам се ( работя усилено) hammer/slave away, toil and moil; grub (on/along); оставям някого сам да си блъска главата leave s.o. to his own devices.* * *1. (c лакти) elbow 2. (no врата) pound, bang 3. (в тълпа) jostle 4. (за вълни) wash (и wash upon), welter 5. (за вятър, вълни) buffet, toss 6. (за кола и пр.) crash (o against 7. (насам натам) pull about 8. (повалям) knock down 9. (силно и грубо) push, knock;strike, thump 10. (трясвам се, за врата) slam, bang 11. (удрям) dash (о against) 12. stumble (в against), разг. bundle (в into s.o.) 13. БЛЪСВАМ вратата под носа на някого shut/slam/bang the door in s. o.'s face 14. БЛЪСВАМ се (удрям се в) hit (о against);dash 15. БЛЪСВАМ си главата/ума/ангелите beat/busy/cudgel/rack o. 's brains (about. with);be at o.'s wit's end, be in a quandary 16. блъскан от тълпата jostled by the crowd 17. блъсна push, shove;jostle 18. блъсна го кола/ трамвай he was knocked down by a car/ tram 19. блъсна ме глава I got a (bad) headache 20. в into);jar (upon, against);drive (o against) 21. корабът се блъсна в скалата the ship hit/was dashed against the rocks, the ship ran on the rocks 22. не се блъскайте! don't push! БЛЪСВАМ се (работя усилено) toil and moil 23. оставям някого сам да си блъска главата leave s. o. to his own devices 24. той блъсна вратата he slammed the door (to) 25. той блъсна главата си в стената he dashed/ran his head against the wall -
16 competir
v.1 to compete.varios grupos compiten por la obtención del contrato several groups are competing for the contractnos es muy difícil competir con las importaciones chinas we find it very difficult to compete with Chinese importsLos soldados contienden en el campo The soldiers contend in the field.2 to compete against.* * *1 to compete* * *verb* * *VI1) (=enfrentarse) to competeson incapaces de competir con o contra gente más joven — they are incapable of competing with o against younger people
•
competir en algo — to compete in sthcompetir en el mercado — (Com) to compete in the market
•
competir por algo — to compete for sth2) (=compararse)•
competir con algo, no hay nada que pueda competir con un buen vino — you can't beat a good wine, nothing can compare with a good winees el único modelo que compite en precio con sus rivales — it's the only model which can compete o compare with its rivals in terms of price
en cuanto a resistencia Miguel no puede competir con Andrés — when it comes to stamina Miguel is no match for Andrés
* * *verbo intransitivoa) (pugnar, luchar) to competecompetir con or contra alguien (por algo) — to compete with o against somebody (for something)
b) ( estar al mismo nivel)competir en algo: los dos modelos compiten en calidad — the two models rival each other in quality
* * *= race, jostle.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.----* competir con = compete (with), contend with, vie with.* competir en = play at.* competir por = scramble.* competir por acaparar la atención de Alguien = compete for + attention.* tener que competir con = face + competition from.* * *verbo intransitivoa) (pugnar, luchar) to competecompetir con or contra alguien (por algo) — to compete with o against somebody (for something)
b) ( estar al mismo nivel)competir en algo: los dos modelos compiten en calidad — the two models rival each other in quality
* * *competir (con)(v.) = compete (with), contend with, vie withEx: Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.
Ex: This variety of physical forms presents unhelpful complexities to a user, who may have to contend with computer print-out book form, conventionally printed indexes, microfiche and online indexes and catalogues, in even relatively simple searches.Ex: As new reference service programmes vie with existing ones for funding, these changing patterns have an impact on budgeting.= race, jostle.Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.
Ex: In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.* competir con = compete (with), contend with, vie with.* competir en = play at.* competir por = scramble.* competir por acaparar la atención de Alguien = compete for + attention.* tener que competir con = face + competition from.* * *vi1 (pugnar, luchar) to compete competir CON algn to compete WITH sbno pueden competir con las cadenas de supermercados they can't compete with the supermarket chainscompetir CON/ CONTRA algn POR algo to compete WITH/ AGAINST sb FOR sthcompetíamos con Rospesa por el contrato we were competing with/against Rospesa for the contractcompetirán contra rivales europeos por esta copa they will be competing against teams from Europe for this trophy2 (estar al mismo nivel) competir EN algo:los dos modelos compiten en calidad y precio the two models rival each other in quality and price* * *
competir ( conjugate competir) verbo intransitivo
competir con or contra algn (por algo) to compete with o against sb (for sth)b) ( estar al mismo nivel):
competir verbo intransitivo to compete [con, with o against] [en, in] [por, for]
' competir' also found in these entries:
Spanish:
desafiar
- disputar
- disputarse
English:
compete
- contend
- fight out
- pit
- race
- rival
- competition
- eligible
* * *competir vi1. [contender] to compete (con/por with/for);varios grupos compiten por la obtención del contrato several groups are competing for the contract;nos es muy difícil competir con las importaciones chinas we find it very difficult to compete with Chinese imports;exigen competir en pie de igualdad con otros países europeos they are demanding to compete on an equal footing with other European countriescompiten en belleza they rival each other in beauty;un producto que puede competir con los importados a product that can compete with foreign imports* * *v/i compete ( con with)* * *competir {54} vi: to compete* * *competir vb to compete -
17 empujar
v.1 to push.¡eh, sin empujar! hey, stop pushing!las nuevas generaciones vienen empujando con fuerza the new generation is making its presence felt2 to press.empujar a alguien a que haga algo to push somebody into doing somethingverse empujado a hacer algo to find oneself forced o having to do something* * *1 to push, shove, thrust2 figurado to force, urge, press* * *verb1) to push2) shove* * *VT (=presionar) [gen] to push; [con fuerza] to shove, thrust; (Mec) to driveempujar — [en puertas] push
¡no empujen! — stop pushing!
* * *1.verbo transitivoa) <coche/columpio> to pushb) (incitar, presionar) to spur... on; ( obligar) to forceno tenía ganas, pero yo la empujé un poco — she didn't feel like it, but I gave her a bit of a push (colloq)
c) (Tec) to drive2.empujar via) ( hacer presión) to pushun actor que viene empujando fuerte — (period) an up-and-coming actor
b) ( dar empellones) to push, shove* * *= propel, wheel, push, jostle, shove.Ex. A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.Ex. Suddenly, he extracted from his pocket a set of keys and wheeled his chair toward the credenza.Ex. While in a speech therapy session when she got up and pushed the table violently, pinning her therapist against the wall.Ex. In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.Ex. Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.----* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* empujar hacia atrás = push back.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* * *1.verbo transitivoa) <coche/columpio> to pushb) (incitar, presionar) to spur... on; ( obligar) to forceno tenía ganas, pero yo la empujé un poco — she didn't feel like it, but I gave her a bit of a push (colloq)
c) (Tec) to drive2.empujar via) ( hacer presión) to pushun actor que viene empujando fuerte — (period) an up-and-coming actor
b) ( dar empellones) to push, shove* * *= propel, wheel, push, jostle, shove.Ex: A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.
Ex: Suddenly, he extracted from his pocket a set of keys and wheeled his chair toward the credenza.Ex: While in a speech therapy session when she got up and pushed the table violently, pinning her therapist against the wall.Ex: In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.Ex: Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* empujar hacia atrás = push back.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* * *empujar [A1 ]vt1 ‹coche/puerta/columpio› to pushlo empujaron contra la pared they pushed him (up) against the wallel viento empujaba la barca hacia la orilla the wind was blowing o carrying the boat toward(s) the shore¡empújame! give me a push!2 (incitar, presionar) to spur … on; (obligar) to forceno tenía ganas, pero yo la empujé un poco she didn't feel like it, but I talked her into it o I spurred her on a bit3 ( Tec) to drive■ empujarvi1 (hacer presión) to push[ S ] empujar pushempuja tú de tu lado you push from your sideun actor joven que viene empujando fuerte ( period); a young actor who is making quite an impression2 (dar empellones) to push, shove¡sin empujar! stop pushing!todo el mundo empujaba para entrar everybody was pushing and shoving to get in* * *
empujar ( conjugate empujar) verbo transitivo
◊ ¡empújame! give me a push!b) (incitar, presionar) to spur … on;
( obligar) to forcec) (Tec) to drive
verbo intransitivo
empujar verbo transitivo
1 (desplazar) to push, shove: la gente nos empujaba hacia la salida, people pushed us towards the exit
2 (inducir) to drive: su honestidad le empuja a obrar así, his honesty drives him to act that way
' empujar' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- mover
- aventar
- fuerte
English:
boost
- heave
- jog
- jostle
- prod
- pull
- push
- push around
- push out
- roll
- shove
- shove away
- thrust
- thrust forward
- wheel
- drive
- stir
* * *♦ vt1. [puerta] to push (open);[persona, vehículo, objeto] to push; [palanca] to push (down on);empújame un poquito give me a little push, push me a bit;las olas empujaron el cuerpo hasta la orilla the waves carried the body to the shore2. [presionar] to push;[estimular] to push, to encourage;ella me empujó a mentir she pushed me into lying;a ese niño habría que empujarlo un poco that child needs to be pushed a bit;¿qué le empujaría a hacer una cosa así? what would drive him to do a thing like that?;verse empujado a hacer algo to find oneself forced o having to do sth♦ vito push;¡eh, sin empujar! hey, stop pushing!;empujar [en letrero] push;las nuevas generaciones de abogados vienen empujando con fuerza the new generation of lawyers is making its presence felt* * *v/t push; figurge on, spur on* * *empujar vi: to push, to shoveempujar vt1) : to push2) presionar: to spur on, to press* * *empujar vb to push -
18 блъскам
блъскан от тълпата jostled by the crowd(силно и грубо) push, knock; strike, thump; (насам, натам) pull about; ( удрям) dash (о against); (за вятър, вълни) buffet, toss; ( повалям) knock downблъсна го кола/трамвай he was knocked down by a car/tram(по врата) pound, bangблъскам вратата под носа на някого shut/slam/bang the door in someone's faceблъскам се (удрям се в) hit (о against); dash; (за кола и пр.) crash (о against; в into); jar (upon, against); drive (о against); stumble (в against), разг. bundle (в into someone); ( с лакти) elbow; ( в тълпа) jostle; ( за вълни) wash (и wash upon), welter; (трясвам се, за врата) slam, bangкорабът се блъсна в скалата the slip hit/was dashed against the rocks, the ship ran on the rocksблъскам се! (работя усилено) toil and moilблъскам си главата/ума/ангелите beat/busy/cudgel/rack one's brains (about, with); be at one's wit's end, be in a quandaryоставям някого сам да си блъска главата leave someone to his own devicesблъскам вратата push the door toблъскам се barge, hurtle, scramble, squashблъскам се с глава butt* * *bang: to блъскам on the door - блъскам по вратата; batter; jostle{`djOsl}; push{puS}; ram; slog; strike -
19 rempeln
v/t umg. jostle, bump into, barge into allg.; SPORT push, give s.o. a push, shove; Foul wegen Rempelns foul given for pushing* * *rẹm|peln ['rɛmpln] (inf)1. vtto barge (jdn into sb) (inf), to jostle, to elbow; (im Sport) to barge (jdn into sb) (inf); (= foulen) to push2. vito barge (inf), to jostle; (SPORT) to barge (inf); (= foulen) to push* * *(to push roughly: We were jostled by the crowd; I felt people jostling against me in the dark.) jostle* * *rem·peln[ˈrɛmpl̩n]es wurde viel gerempelt, als die Fahrgäste einstiegen there was a lot of jostling when the passengers boardedhe, \rempeln Sie nicht so! hey, stop pushing like that!▪ jdn \rempeln to push sb* * *(ugs.) push; shove; jostle; (Sport) push* * *Foul wegen Rempelns foul given for pushing* * *(ugs.) push; shove; jostle; (Sport) push -
20 блъсна
вж. блъсвам* * *блъ̀сна,блъ̀свам и блъ̀скам гл. push, shove; jostle; ( силно и грубо) push, knock; strike, thump; ( насам натам) pull about; ( удрям) dash (o against); (за вятър, вълни) buffet, toss; ( повалям) knock down; (по врата) pound, bang; \блъсна (блъскам) врата под носа на някого shut/slam/bang the door in s.o.’s face; той блъсна главата си о стената he dashed/ran his head against the wall;\блъсна (блъскам) се ( удрям се в) hit (о against); dash; (за кола и пр.) crash (o against; в into); jar (upon, against); drive (o against); stumble (в against, into s.o.), barge (into s.o.); (с лакти) elbow; (в тълпа) jostle; (за вълни) wash (и wash upon), welter; ( трясвам се, за врата) slam, bang; корабът се блъсна в скалата the ship ran on the rocks; не се блъскайте! don’t push!; • блъскам главата/ума/ангелите си beat/busy/cudgel/rack o.’s brains (about, with); be at o.’s wit’s end, be in a quandary; блъскам се ( работя усилено) hammer/slave away, toil and moil; grub (on/along); оставям някого сам да си блъска главата leave s.o. to his own devices.* * *вж, блъсвам
См. также в других словарях:
jostle — I (bump into) verb bang into, buffet, bump, bump against, butt, collide, crash into, crowd, elbow, fodicare, graze against, hit against, hustle, jab, jar, jolt, knock, knock against, nudge, poke, press, prod, push, run against, shake, shove,… … Law dictionary
jostle — ► VERB 1) push or bump against roughly. 2) (jostle for) struggle or compete forcefully for. ► NOUN ▪ the action of jostling. ORIGIN from JOUST(Cf. ↑jouster) … English terms dictionary
Jostle — Jos tle, v. t. [imp. & p. p. {Jostled}; p. pr. & vb. n. {Jostling}.] [A dim. of joust, just, v. See {Joust}, and cf. {Justle}.] [Written also {justle}.] To run against and shake; to push out of the way; to elbow; to hustle; to disturb by… … The Collaborative International Dictionary of English
jostle — (v.) 1540s, justle, to knock against, formed from jousten (see JOUST (Cf. joust)) + frequentative suffix tle. The usual spelling 17c. 18c. was justle. An earlier meaning of the word was to have sex with (c.1400). Meaning to contend for the best… … Etymology dictionary
jostle — jostlement, n. jostler, n. /jos euhl/, v., jostled, jostling, n. v.t. 1. to bump, push, shove, brush against, or elbow roughly or rudely. 2. to drive or force by, or as if by, pushing or shoving: The crowd jostled him into the subway. 3. to exist … Universalium
jostle — UK [ˈdʒɒs(ə)l] / US [ˈdʒɑs(ə)l] verb Word forms jostle : present tense I/you/we/they jostle he/she/it jostles present participle jostling past tense jostled past participle jostled 1) [intransitive] to compete for something two candidates… … English dictionary
jostle — verb 1) jostled by the crowd Syn: bump into/against, knock into/against, bang into, collide with, plow into, jolt; push, shove, elbow, mob, shoulder; informal barrel into, bulldoze 2) media empires jostle to catch the eye of Asian readers and… … Thesaurus of popular words
jostle — v 1. brush against, jog, bump; jolt, jar, shock; joggle, jiggle, jerk, shake, justle; bounce, jounce; strike against, collide, Rare. hurtle, clash, hit against, batter, run against, butt against, lunge against; attack, assault, assail, bombard;… … A Note on the Style of the synonym finder
jostle — jos|tle [ˈdʒɔsəl US ˈdʒa: ] v [Date: 1500 1600; Origin: joust; JOUSTING] 1.) [I and T] to push or knock against someone in a crowd, especially so that you can get somewhere or do something before other people jostle for ▪ Followers of the… … Dictionary of contemporary English
jostle — jos|tle [ dʒasl ] verb 1. ) intransitive or transitive to push against someone because you are trying to move past them in a crowd: We managed to jostle our way to the front. 2. ) intransitive to compete for something: two candidates jostling for … Usage of the words and phrases in modern English
jostle — [[t]ʤɒ̱s(ə)l[/t]] jostles, jostling, jostled 1) VERB If people jostle you, they bump against you or push you in a way that annoys you, usually because you are in a crowd and they are trying to get past you. [V n] You get 2,000 people jostling… … English dictionary